Ombra mai fu かつて木陰は
オンブラマイフ
歌劇『セルセ』よりセルセのレチタティーヴォとアリア
(Recitativo)
Frondi tenere e belle
フロンディ テネーレ エ ベエーレ
del mio platano amato,
デル ミオ プラターノ アマート
per voi risplende il fato
. ペル ヴォイ リスプレンデ イル ファート
Tuoni,lampi,e procelle
トゥオーニ, ランピ, エ プロチェッレ
non v’oltraggino mai la cara pace,
ノン ヴォルトゥラッジーノ マイ ラ カ-ラ パーチェ
né giunga a profanarvi
ネ ジウンガ ア プロファナールビ
austro rapace.
アウストゥロ ラパーチェ
(ARIA)
ombra mai fu
オーンブラー マアイフー
di vegetabile,
ディベジェータービレ
cara ed amabile,
カーラーエダマービレ
soave piu.
ソアベーピゥー
(日本語訳)
優しく美しい葉むれよ
愛する私のプラタナスの
お前たちの上に幸運は輝く
雷も稲妻も嵐も
みどりなす木陰のうちでかつて、
これほどに親しく 愛らしく甘美なものはなかった!
作曲:HANDEL,Georg,Friedrich(1685-1759)
イタリア古典声楽曲集1(教育芸術社)より